Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (442 of 442 strings) Translation: FreeTube/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/free-tube/translations/de/
This commit is contained in:
parent
74c8542e69
commit
e27bdb78d5
|
@ -82,6 +82,13 @@ Most Popular: Am beliebtesten
|
||||||
Playlists: Wiedergabelisten
|
Playlists: Wiedergabelisten
|
||||||
User Playlists:
|
User Playlists:
|
||||||
Your Playlists: Deine Wiedergabelisten
|
Your Playlists: Deine Wiedergabelisten
|
||||||
|
Your saved videos are empty. Click on the save button on the corner of a video to have it listed here: Deine
|
||||||
|
gespeicherten Videos sind leer. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Speichern" in
|
||||||
|
der Ecke eines Videos, damit es hier aufgelistet wird
|
||||||
|
Playlist Message: Diese Seite spiegelt nicht die vollständig funktionierenden Wiedergabelisten
|
||||||
|
wider. Sie listet nur Videos auf, die Sie gespeichert oder favorisiert haben.
|
||||||
|
Wenn die Arbeiten abgeschlossen sind, werden alle Videos, die sich derzeit hier
|
||||||
|
befinden, in eine Wiedergabeliste "Favoriten" migriert.
|
||||||
History:
|
History:
|
||||||
# On History Page
|
# On History Page
|
||||||
History: Verlauf
|
History: Verlauf
|
||||||
|
@ -272,6 +279,7 @@ Settings:
|
||||||
Select Import Type: Wähle Importtyp
|
Select Import Type: Wähle Importtyp
|
||||||
Data Settings: Dateneinstellungen
|
Data Settings: Dateneinstellungen
|
||||||
Check for Legacy Subscriptions: Prüfung auf Altabonnements
|
Check for Legacy Subscriptions: Prüfung auf Altabonnements
|
||||||
|
Manage Subscriptions: Abonnements verwalten
|
||||||
Distraction Free Settings:
|
Distraction Free Settings:
|
||||||
Hide Live Chat: Live-Chat verbergen
|
Hide Live Chat: Live-Chat verbergen
|
||||||
Hide Popular Videos: Beliebte Videos verbergen
|
Hide Popular Videos: Beliebte Videos verbergen
|
||||||
|
@ -286,6 +294,22 @@ Settings:
|
||||||
The app needs to restart for changes to take effect. Restart and apply change?: Um
|
The app needs to restart for changes to take effect. Restart and apply change?: Um
|
||||||
die Änderungen anzuwenden muss die Anwendung neustarten. Jetzt neustarten und
|
die Änderungen anzuwenden muss die Anwendung neustarten. Jetzt neustarten und
|
||||||
Änderungen aktivieren?
|
Änderungen aktivieren?
|
||||||
|
Proxy Settings:
|
||||||
|
Ip: IP-Adresse
|
||||||
|
Error getting network information. Is your proxy configured properly?: Fehler
|
||||||
|
beim Abrufen von Netzwerkinformationen. Ist dein Proxy richtig konfiguriert?
|
||||||
|
City: Stadt
|
||||||
|
Region: Region / Bundesland
|
||||||
|
Country: Land / Nation
|
||||||
|
Your Info: Deine Info
|
||||||
|
Test Proxy: Proxy testen
|
||||||
|
Clicking on Test Proxy will send a request to: In dem du auf Proxy Testen klickst,
|
||||||
|
schickst du eine Anfrage an
|
||||||
|
Proxy Port Number: Proxy-Portnummer
|
||||||
|
Proxy Host: Proxy-Host
|
||||||
|
Proxy Protocol: Proxy-Protokoll
|
||||||
|
Enable Tor / Proxy: Tor / Proxy aktivieren
|
||||||
|
Proxy Settings: Proxy-Einstellungen
|
||||||
About:
|
About:
|
||||||
#On About page
|
#On About page
|
||||||
About: Über
|
About: Über
|
||||||
|
@ -338,12 +362,29 @@ About:
|
||||||
Useful Links: Nützliche Links
|
Useful Links: Nützliche Links
|
||||||
Help: Hilfe
|
Help: Hilfe
|
||||||
Contact: Kontakt
|
Contact: Kontakt
|
||||||
|
these people and projects: diesen Menschen und Projekten
|
||||||
|
FreeTube is made possible by: FreeTube wird ermöglicht von
|
||||||
|
Translate: Übersetzen
|
||||||
|
room rules: Raum-Regeln
|
||||||
|
Please read the: Bitte lese die
|
||||||
|
Chat on Matrix: Chatten bei Matrix
|
||||||
|
Mastodon: Mastodon
|
||||||
|
Please check for duplicates before posting: Bitte überprüfe vor dem absenden, ob
|
||||||
|
es Duplikate gibt
|
||||||
|
GitHub issues: GitHub Issues
|
||||||
|
Report a problem: Problem melden
|
||||||
|
FreeTube Wiki: FreeTube Wiki
|
||||||
|
GitHub releases: GitHub Veröffentlichungen
|
||||||
|
Downloads / Changelog: Downloads / Änderungsverlauf
|
||||||
|
View License: Lizenz einsehen
|
||||||
|
Licensed under the AGPLv3: Lizensiert unter der AGPLv3
|
||||||
|
Source code: Quellcode
|
||||||
Channel:
|
Channel:
|
||||||
Subscriber: Abonnement
|
Subscriber: Abonnement
|
||||||
Subscribers: Abonnements
|
Subscribers: Abonnements
|
||||||
Subscribe: Abonnieren
|
Subscribe: Abonnieren
|
||||||
Unsubscribe: Deabonnieren
|
Unsubscribe: Deabonnieren
|
||||||
Search Channel: Suche Kanal
|
Search Channel: Durchsuche Kanal
|
||||||
Your search results have returned 0 results: Deine Suche hat 0 Ergebnisse geliefert
|
Your search results have returned 0 results: Deine Suche hat 0 Ergebnisse geliefert
|
||||||
Sort By: Sortiere nach
|
Sort By: Sortiere nach
|
||||||
Videos:
|
Videos:
|
||||||
|
@ -455,6 +496,10 @@ Video:
|
||||||
Open Channel in YouTube: Kanal auf YouTube öffnen
|
Open Channel in YouTube: Kanal auf YouTube öffnen
|
||||||
Started streaming on: Streaming angefangen am
|
Started streaming on: Streaming angefangen am
|
||||||
Streamed on: Gestreamt am
|
Streamed on: Gestreamt am
|
||||||
|
Video has been removed from your saved list: Video wurde aus der Liste der gespeicherten
|
||||||
|
Videos entfernt
|
||||||
|
Video has been saved: Video wurde gespeichert
|
||||||
|
Save Video: Video speichern
|
||||||
Videos:
|
Videos:
|
||||||
#& Sort By
|
#& Sort By
|
||||||
Sort By:
|
Sort By:
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue